Japonais

Si vous avez des corrections à me proposer ou des suggestions à me faire, n'hésitez pas à m'écrire.

A. Écriture
B. Prononciation
C. Grammaire (en préparation)

 

Japonais : Liens

En attendant que présent le tutoriel soit complet, voici des liens qui le complètent, plus quelques autres fort utiles.

Kana (écriture)

The Japanese Writing Tutor :
Hiragana Writing Tutor et Katakana Writing Tutor
  Montre le tracé des hiragana et des katakana en live, donc un peu plus facile à comprendre visuellement que dans notre section, mais plus long à consulter car ce sont des .gif animés.

 

Kana (lecture)

Apprendre les hiragana
Apprendre les katakana
  Deux petits tests pour voir si vous avez bien retenu les kana. En français.

 

Grammaire

The Quick and Dirty Guide to Japanese (autre version)
  Un bon début. Concis mais, comme le titre le dit, «rapide et sale». Commencez avec ce document puis, passez à quelque chose de meilleur.

Introduction à la grammaire japonaise ou Comment parler "pseudojap" en quelques heures
  Une page intéressante qui compare le japonais à une notation de calculatrice, pour ce qui est de l'ordre des mots. À lire :)

 

Kanji (écriture)

The Japanese Writing Tutor :
Kanji Writing Tutor
  Montre le tracé de quelques centaines de kanji en live. Quelques centaines, donc incomplet. Je vous suggère une fois de plus le fameux livre bleu ;)

 

Kanji (lecture)

Apprendre les kanji japonais
  Un excellent site pour apprendre à lire et comprendre les kanji, en français en plus. Dans la section "révision", il vous est d'abord possible de vous pratiquer en cachant les éléments voulus avec un clic de souris. Ensuite, le site offre plusieurs modes de test pour vérifier vos connaissances. Les résultats et les éléments manqués sont facilement accessibles. Un autre volet du site vous permet de faire un test pseudo-officiel d'aptitudes en Japonais. Le seul défaut qu'on peut attribuer à ce site est de ne pas être facilement imprimable, mais l'objectif ici était plutôt l'interactivité.

 

Dictionnaires (mots)

Japanese <-> English Dictionary Server (linear.mv.com)
Japanese <-> English Dictionary Server (rut.org)
Japanese <-> English Dictionary Server (www.csse.monash.edu.au)
Japanese <-> English Dictionary Server (dict.regex.info)
Japanese <-> English Dictionary Server (www.solon.org)
  Un très bon dictionnaire japonais-anglais électronique. Comme la taille, la spécialisation et la fréquence des mises à jour des dictionnaires varient, vous devriez tous essayer les serveurs et choisir celui qui vous convient le mieux.

Japanese <-> English Dictionary Server (linear.mv.com)
Japanese <-> English Dictionary Server (rut.org)
Japanese <-> English Dictionary Server (www.csse.monash.edu.au)
Japanese <-> English Dictionary Server (dict.regex.info)
Japanese <-> English Dictionary Server (www.solon.org)
  Contrairement à la version anglaise, la version japonaise (ici en codage Shift-JIS mais les autres sont aussi disponibles) du dictionnaire vous permet de saisir et de lire les mots avec l'écriture japonaise, ce qui est très utile lorsqu'on sait lire, ou très efficace si on veut l'apprendre. C'est l'outil principal que Yukinoroh, l'auteur de la présente page, utilise pour les traductions de Condor Hero.

goo
  Un autre dictionnaire japonais-anglais, anglais-japonais, mais aussi japonais tout court. En japonais évidemment. Pratique pour trouver des expressions. (Les trois dictionnaires, ce sont les trois livres de couleur vers le haut de la page.)

 

Dictionnaires (kanji)

Jeffrey's Kanji Lookup (linear.mv.com)
Jeffrey's Kanji Lookup (rut.org)
Jeffrey's Kanji Lookup (www.csse.monash.edu.au)
Jeffrey's Kanji Lookup (dict.regex.info)
Jeffrey's Kanji Lookup
(www.solon.org)
  Un très bon dictionnaire de kanji. Utilisez-le quand vous voulez trouver le ou les caractères qui signifient quelque chose en particulier. Les serveurs en ont aussi une version japonaise qui permet de repérer les caractères selon leur radical, mais le système de repérage de NJStar Word Processeur (voir plus bas) est plus efficace car il ne se limite pas au radical.

Manuel de l'écriture japonaise et dictionnaire des 1945 caractères officiels suivi de caractères composés importants formant un vocabulaire de 11.000 mots
Si vous voulez apprendre à écrire en japonais, il vous faut ce livre. Il est très bien conçu, concis et complet. Il contient les 1945 caractères d'usage courant, montre comment les tracer, leurs lectures principales, des exemples d'utilisation, a trois index pour facilement les repérer, il explique l'écriture japonaise, la ponctuation, les deux syllabaires... Vous devriez vous en tirer aux alentours de 80$ CAN, mais ça en vaut la peine. Voici la notice complète :

 

Hadamitzky, Wolfgang et Durmous, Pierre. Kanji et Kana : manuel de l'écriture japonaise et dictionnaire des 1945 caractères officiels suivi de caractères composés importants formant un vocabulaire de 11.000 mots, 4e édition corrigée, Paris, Jean Maisonneuve successeur, 1998. 394 p., 22 cm, ISBN 2-7200-1057-X, br.

Il en existe aussi une version anglaise, avec plus de caractères, mais l'anglais c'est l'anglais ;-)

The Jouyou Kanji
  Ce sont les mêmes caractères qui sont dans le livre, plus quelques uns qui sont couramment utilisés pour les noms propres. Ils sont classés par année, comme on les enseigne dans les écoles au Japon.

Chinese Character Dictionary
  Si jamais vous voulez pousser plus loin votre apprentissage des kanji, n'oubliez pas que ces caractères proviennent de Chine :) Le dictionnaire est particulièrement utile lorsque vous cherchez des caractères qui existent bien en japonais (qui ont une lecture sino-japonaise) mais qui ne se retrouvent pas dans le jeu de caractères parce que trop rares.

Hyper Kanji Kensaku
  Un autre dictionnaire de kanji. Le mode «hyper kanji kensaku» est particulièrement intéressant car il vous permet de chercher un caractère en saisissant ses composantes. Par exemple, si votre caractère contient le symbole "eau", vous tapez "mizu", le changez en kanji (avec un IME), et le dictionnaire vous sortira tous les caractères correspondants.

 

Logiciels

MagicWin
  MagicWin permet de voir le japonais, le chinois et le coréen partout dans Windows. Il est même utile dans Windows japonais, car parfois les logiciels n'utilisent pas la bonne police et ne donnent pas la possibilité de les changer, avec comme résultat un bouillis de caractères totalement illisible... Son seul défaut est que les polices ne sont pas très claires, mais si on compare avec les autres logiciels du genre, ce sont les plus claires.

Setting a Windows XP to Run Japanese Software
Japanese text display in IRC
IME Installation
Netscape Global IME Support

  Ces pages montrent comment installer le support du japonais (affichage et encodage) dans Windows (le premier est également pour Windows 2000), quelques logiciels IRC et Netscape. Notez cependant que comme l'auteur de cette page a Windows en japonais, il n'a pas eu besoin de l'essayer ^^,

NJStar Japanese Word Processor
  Un logiciel de traitement de texte très pratique, dont vous allez probablement vous servir longtemps. Il a un dictionnaire intégré, un système pour trouver facilemenent un caractère, plusieurs méthodes d'encodages, etc. À noter cependant : bien que le système de données du dictionnaire soit le même que celui des dictionnaires électroniques mentionnés ci-haut, les données ne sont pas aussi nombreuses ni aussi souvent mises à jour.
NJStar ont aussi «NJStar Communicator», qui permet de voir et d'encoder le japonais partout dans Windows. Mais !!! Le logiciel a un petit défaut; il répète souvent ce que vous écrivez. (Par exemple, vous voulez taper "watshi wa", et il va écrire "watashi wawatashi wa"...)

Kanji Gold
  Un petit programme pour mémoriser les kanji. Notez cependant que l'auteur ne l'a pas beaucoup essayé; il a plutôt utilisé le manuel de l'écriture japonaise (voir plus haut).