﻿{"id":440,"date":"2007-11-26T09:09:05","date_gmt":"2007-11-26T09:09:05","guid":{"rendered":""},"modified":"2007-11-26T13:29:46","modified_gmt":"2007-11-26T13:29:46","slug":"lingro-dictionnaire-et-traduction-style-20","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/lingro-dictionnaire-et-traduction-style-20\/","title":{"rendered":"Lingro: dictionnaire et traduction style 2.0"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/lingro.com'>lingro<\/a><\/p>\n<p><\/p>\n<p>J&rsquo;ai d\u00e9couvert ce matin un service pas mal int\u00e9ressant.  Particuli\u00e8rement pour ceux qui ont de la difficult\u00e9 avec l&rsquo;anglais&#8230;<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Ceux qui visitent mon blogue r\u00e9guli\u00e8rement ont probablement not\u00e9 que j&rsquo;utilise une extension nomm\u00e9e Alexandria qui permet aux lecteurs de double-cliquer sur un mot pour avoir automatiquement acc\u00e8s \u00e0 sa d\u00e9finition ou \u00e0 sa traduction.  C&rsquo;est utile, mais ce n&rsquo;est pas disponible sur tous les sites&#8230;<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Lingro fait exactement la m\u00eame chose, mais sur la page de votre choix!  C&rsquo;est facile comme 1, 2 et 3!<\/p>\n<ol><\/p>\n<li>Copier\/coller l&rsquo;url de la page \u00e0 traduire sur celle de Lingro.<\/li>\n<p><\/p>\n<li>S\u00e9lectionner le dictionnaire \u00e0 utiliser (fran\u00e7ais, anglais, traduction anglais vers fran\u00e7ais&#8230;).<\/li>\n<p><\/p>\n<li>Cliquer sur la petite fl\u00e8che.<\/li>\n<p><\/ol>\n<p><\/p>\n<p>Votre page appara\u00eet avec le bandeau de Lingro au haut de la page.  Double-cliquer sur un mot pour conna\u00eetre sa d\u00e9finition ou sa traduction!<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Ce n&rsquo;est pas tout, Lingro vous propose un r\u00e9sum\u00e9 des mots que vous ne connaissiez pas et des exercices&#8230;<\/p>\n<p><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.emob.fr\/dotclear\/index.php?2007\/11\/26\/1484-lingro-traduit-le-web-facon-20\" hreflang=\"fr\">Romain fait une pr\u00e9sentation plus d\u00e9taill\u00e9e dans son billet de ce matin<\/a>.  Merci Romain!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":165,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-440","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/440","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/165"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=440"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/440\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=440"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=440"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uqac.ca\/pedagotic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=440"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}